本周亚平宁足坛语录 穆帅:看尤文不如看葡超
发布: 2009-10-08 11:41 发布者: 国米中文网 来源: 国米中文网 查看: 296次
“Per noi è molto positivo che il Milan abbia perso, visto che ora siamo primi da soli nel girone. Ci attendono due partite contro i rossoneri: la qualificazione agli ottavi e il primo posto nel girone adesso dipendono solo da noi. E' molto importante terminare in testa il raggruppamento. ”
“对我们来说,米兰输球非常积极,因为现在我们是独自占据积分榜首。我们很期待与红黑军团的两场球,现在,以小组头名出线完全掌握在我们自己手里了。最终取得小组第一非常重要。”
--当米兰0-1主场输给苏黎世的结果传到卡卡耳朵里后,巴西人如是反应,想必他的这番话会很伤米兰球迷的心。
“Io non parlo perché io dico bianco e voi scrivete nero.”
“我不想说话,因为报纸上写的总是与我说的恰好相反。我说白的,你们就给写成黑的。”
--米兰主场0-1不敌苏黎世之后,媒体开始鼓噪米兰换帅,巴斯滕、加利、塔索蒂、科斯塔库塔的名字被记者们纷纷提及。对于这些传闻,加利亚尼如是讽刺道。
“E non mi dà neanche fastidio che sette gare non vinte da noi sembrano 70. Non è vero che sono nervoso, anzi sono assolutamente tranquillo e adattato a questa realtà. Le nostre sette senza vittorie sembrano settanta, le sei degli altri sembrano due o tre. ”
“我并不在意国际米兰目前在欧冠赛场连续七场不胜的事实。然而,对于意大利媒体来说,国际米兰的七场不胜简直就是七十场不胜。对于那些在欧冠赛场六场不胜的球队,意大利媒体却将其看作两三轮不胜。我习惯了这种情况,我不介意。”
--穆里尼奥认为意大利媒体对国米存有偏见:国米欧冠7场不胜被大肆渲染,而尤文欧冠6场不胜则得到了宽容。
“Gradirei che la sfida tra Inter e Juve restasse sul campo.Se Mourinho non è un pirla, io non sono un fesso.Mourinho ogni settimana ha un pensiero per la Juve. ”
“我很希望国米与尤文的竞争停留在赛场之上。如果穆里尼奥不是一个傻瓜,那么我也不是个傻子。每一周,穆里尼奥都在考虑尤文图斯。”
--穆里尼奥不满媒体针对国米而善待尤文,对此,费拉拉如是回击。
“Le parole di Ferrara? Non le so, non voglio saperle, non voglio ascoltare, lui può parlare come parlo io, ma se uno rispetta l'altro non è un problema, lo fanno tutti.Io parlo di quello che voglio.Lui può sentire o non sentire, essere felice o meno ma io parlo di quello che voglio, anche se ho il passaporto portoghese..”