你的位置:国米中文网 >> 球队动态 >> 详细内容

本周亚平宁足坛语录 穆帅:看尤文不如看葡超

发布: 2009-10-08 11:41 发布者: 国米中文网 来源: 国米中文网 查看: 296次

国米中文网|qa5Z0Pb

“Per noi è molto positivo che il Milan abbia perso, visto che ora siamo primi da soli nel girone. Ci attendono due partite contro i rossoneri: la qualificazione agli ottavi e il primo posto nel girone adesso dipendono solo da noi. E' molto importante terminare in testa il raggruppamento. ”

6KM'KTI4M6u0

tp;q4p nY0“对我们来说,米兰输球非常积极,因为现在我们是独自占据积分榜首。我们很期待与红黑军团的两场球,现在,以小组头名出线完全掌握在我们自己手里了。最终取得小组第一非常重要。”国米中文网Of#g;xZ?

`[#w5_.zjm9yXEo0--当米兰0-1主场输给苏黎世的结果传到卡卡耳朵里后,巴西人如是反应,想必他的这番话会很伤米兰球迷的心。国米中文网uBn.]8]]*fE

国米中文网\&U5O%P3SV]*l

“Io non parlo perché io dico bianco e voi scrivete nero.”国米中文网6T t~F/w9Hxi~"U

sX/F5\-O)H#Q*R x0“我不想说话,因为报纸上写的总是与我说的恰好相反。我说白的,你们就给写成黑的。”国米中文网7U4l`*Kl6Sg

国米中文网[3O@'Yc2S BNH7ze

--米兰主场0-1不敌苏黎世之后,媒体开始鼓噪米兰换帅,巴斯滕、加利、塔索蒂、科斯塔库塔的名字被记者们纷纷提及。对于这些传闻,加利亚尼如是讽刺道。

3Y^w)SN0 国米中文网vs2a*Y0a)R6\\

“E non mi dà neanche fastidio che sette gare non vinte da noi sembrano 70. Non è vero che sono nervoso, anzi sono assolutamente tranquillo e adattato a questa realtà. Le nostre sette senza vittorie sembrano settanta, le sei degli altri sembrano due o tre. ”国米中文网;x\JN}ec:@

国米中文网q Aa'c3AgcU:r5?

“我并不在意国际米兰目前在欧冠赛场连续七场不胜的事实。然而,对于意大利媒体来说,国际米兰的七场不胜简直就是七十场不胜。对于那些在欧冠赛场六场不胜的球队,意大利媒体却将其看作两三轮不胜。我习惯了这种情况,我不介意。”国米中文网h e0g@@P2yX)}

&v%j p%d#o!z;v0--穆里尼奥认为意大利媒体对国米存有偏见:国米欧冠7场不胜被大肆渲染,而尤文欧冠6场不胜则得到了宽容。

'et8]$M@K0 国米中文网~X@4z+l-e2k

“Gradirei che la sfida tra Inter e Juve restasse sul campo.Se Mourinho non è un pirla, io non sono un fesso.Mourinho ogni settimana ha un pensiero per la Juve. ”国米中文网 \&PC@+f:gy&^Y

9k9N)@2K7}*z$b,U,[0“我很希望国米与尤文的竞争停留在赛场之上。如果穆里尼奥不是一个傻瓜,那么我也不是个傻子。每一周,穆里尼奥都在考虑尤文图斯。”

kW:kF V0 国米中文网 ix.U?k3YU:n.W

--穆里尼奥不满媒体针对国米而善待尤文,对此,费拉拉如是回击。

:Md.gcX0

[4Ti7M+c%z7c`9X0“Le parole di Ferrara? Non le so, non voglio saperle, non voglio ascoltare, lui può parlare come parlo io, ma se uno rispetta l'altro non è un problema, lo fanno tutti.Io parlo di quello che voglio.Lui può sentire o non sentire, essere felice o meno ma io parlo di quello che voglio, anche se ho il passaporto portoghese..”

)m3F*AyRXlS ^0

\'F4h^)qO.t0“他也可以说,就像我一样,只要你尊重别人,这就不是问题,我尊重他,他也尊重我。费拉拉建议我不要再谈尤文?我只是说出我的想法,他可以去听,也可以不听,他可以高兴,也可以不高兴。我只是说出我的想法,尽管我持有的是葡萄牙护照……”

,N~8Ir(HO0

$B fy_}n0--穆里尼奥对费拉拉的指责予以回击,他强调自己只是说出想说的话,对方爱听就听,不听也没事。

(i!P0C4g$np0 国米中文网5B R#wF!R(a \

“Palermo-Juventus domani? Non so se la guarderò, dipende, c'è Chelsea-Liverpool alle 17, il campionato portoghese alle 19, forse sarò stanco di calcio (sorride, ndr). ”

1?8}J8oF3T!N#Z0

([0hgE*v0“看巴勒莫VS尤文图斯的直播?我不知道,切尔西VS利物浦的比赛是17点,而葡超则是19点开始,或许我有一点厌倦意甲了(笑着说)。”

/x_ \K:t:|0

&E\+_u`Kb7H0--在被问到是否会收看巴勒莫VS尤文的直播,穆帅表示他可能会关注切尔西VS利物浦以及葡超。国米中文网:ie(tW!a(N

国米中文网xS V Q y~*qU_)E

“è la vittoria del carattere, con una punta di fortuna. Ma è stato fortunato anche l'arbitro.domani non si parli del rigore che ci è stato negato dall'arbitro sul fallo commesso su Balotelli.”国米中文网9p_5Y+S6w"?j

国米中文网.\,w6[@RYh4j

“这是个性的胜利,当然也有一些运气,裁判也有一些运气。明天人们不会议论裁判漏判了我们的一个点球,对方对巴洛特利的犯规他没吹。”国米中文网4e#D K~j$vZ

Fl*Qt@)ttf0--2-1击败乌迪内斯赛后,穆里尼奥对裁判不依不饶,认为他漏判了国米的一个点球。

)`0F&kC*H-z0

+d(e'W'G(Ie!D@0“Penso che per voi vada benissimo (ndr.: sorride rivolgendosi alla giornalista). Alla fine dei conti il calcio è anche questo, la gente desidera anche questo, tutti noi seguiamo queste cose. Va benissimo così. ”国米中文网.Bk2]7a Ol

`F+PQ_:j0“我认为这对于你们(记者)肯定很好。到头来,足球也就是这样。公众也希望看到这样(口水仗),我们都很关注这些事情。像这样很好。”

[No Y8Hr:M/W+J0 国米中文网+h@K0P a~

--费拉拉与穆里尼奥互呛,国米主席莫拉蒂不想出面调停。

ojAJ1h[zV!Wi0

@ j9y?5[b0“La Danimarca gioca con il 4-3-3, ma non credo che abbia gli uomini adatti per questo modulo. L'unico che effettivamente funziona è Christian Poulsen.meno squadra di quanto lo sia la Svezia.”国米中文网N~ Y2Y#K^/S9I7b?Q

国米中文网I,F v0Lk(@"Kf"e'nl

“丹麦现在打的是4-3-3,但我认为他们的球员不适合这一阵型,唯一在真正工作的只有克里斯蒂安-鲍尔森。相比较之下,瑞典更像一个团队。”国米中文网 `3g:qa0^7`

eH mKn o#z4P9}0--瑞典前锋伊布表示,丹麦队不适合打4-3-3,唯一能在这一阵型中起到作用的就是鲍尔森。国米中文网Q2O"d do)zB

d \?sM8Ef ?0“Mi avete stufato.Vi cito la risposta che ha dato un grande del basket, attuale presidente di quella Federazione: a chi gli chiedeva per l'ennesima volta di Recalcati, Meneghin ha risposto con un 'mi avete stufato'". E tutti si sono fatti una risata. "Ecco, io rispondo come Meneghin.”

}&s8K#WGj$o0 国米中文网F.BD gL

“你们(记者)让我厌烦了。我这么说是在效仿意大利篮协主席梅内金,他以前在无数次被问到雷卡尔卡蒂(意大利男篮传奇主帅)时就曾说过一句‘你们让我厌烦了。’我现在也想像梅内金这样回答你们的问题。”国米中文网_d$K0];L!Bk0q wn

j:VJ/g9y ~;X%}0--在6日的新闻发布会上,在被问到为何不召卡萨诺这个老问题时,里皮回应说,他已经感到厌烦了。

b'ntd0mmL0
打印 收藏此页 推荐给好友 举报
上一篇 下一篇