本周亚平宁足坛语录 穆帅:罗马给锡耶纳发奖金
发布: 2010-5-13 11:42 发布者: 国米中文网 来源: 国米中文网 查看: 67次
“Bisogna vergognarsi solo se si ruba. E se noi siamo arrivati a questo punto a giocarci tutto non meritiamo rispetto, ma esigiamo rispetto. La signora (Sensi ndr) può essere presidente, dottoressa, può essere nata in una culla dorata ma deve darci rispetto.”
“只有偷来的胜利才会觉得羞耻。如果我们竭尽全力拼来了一场胜利,我们当然需要得到尊重。这个女人(罗塞拉塞西)可能是主席,可能是个博士,可能是含着金汤匙出生,无论怎样,她都应该给予我们足够尊重。”
--国米2-0击败拉齐奥一战出现了蓝鹰球迷倒戈的现象,罗马主席罗塞拉-森西直言国米的胜利是耻辱。对此,国米主帅穆里尼奥毫不客气地予以回击。
“Non rispondo a certe provocazioni. Io rispondo solo al mio allenatore.”
“我不会回应这样的挑衅,我只会回应我的教练。”
--面对穆帅近乎“人身攻击”般的抨击,罗塞拉-森西做出了上述回应。
“Il 5 maggio? Io pensando al 5 maggio ricordo solo la morte di Napoleone Bonaparte, non conosco la storia dell'Inter, mi hanno detto di quella storia del 5 maggio con la Lazio, ma io non la conosco. Io solo conosco il 5 maggio come la data della morte di Napoleone.”
“5月5日?我只记得那时拿破仑死的日子,我不知道发生在国米的故事,他们告诉了我5月5日与拉齐奥有关的故事,但我不知道。我只知道5月5日是拿破仑死的日子。”
--国米与罗马的意大利杯决赛被安排在了5月5日,媒体不禁联想到2002年5月5日,国米最后一轮联赛丢掉冠军的往事。不过对于这样一个“不吉利”的日子,穆里尼奥显得不屑一顾。
“Non posso dire che resterò al 100 per cento, nel calcio non si può mai dire una cosa del genere.”
“我不能说我百分之百留在国米,就像在足球场上永远没有绝对的事一样。。”
--最近一段时间,有关穆里尼奥今夏入主皇马的传闻甚嚣尘上,而狂人的这一表态无疑加深了外界对其未来的猜疑。
“Zero tituli non è un dramma né per noi né per nessuno, quando si lavora bene e si dà il massimo, arrivare alla fine con zero titoli non è né un dramma né una vergogna. Il calcio è così: a volte la differenza tra vincere e non vincere è piccola. ”
“零冠军对于我们以及其他任何球队来说都不是悲剧,只要你好好工作尽了全力,那么赛季末就算一个冠军都没拿到既不是悲剧也不是耻辱。足球就是这样:有时候胜负就在一线之间。”
--意大利杯决赛是国米力争三冠王的开始,穆里尼奥在赛前为全队减压。
“E magari la Roma, che oggi non paga premio di gioco (vittoria, ndr) per la Coppa Italia, potrebbe essere disponibile a dare qualche soldo in più al Siena.”
“或许罗马会把今天没能派发的意大利杯夺冠奖金给一些锡耶纳。”
--意大利杯夺冠后,穆里尼奥颇具讽刺意味地表示,罗马有可能会把节省下来的意大利杯夺冠奖金悬红锡耶纳,以激励后者在联赛收官战上击败国米。
“L'ultima volta? Ah sì, questa è l'ultima.... La doppietta la dedico a tutta la gente che mi è stata vicina. Ora siamo arrivati fino in fondo, continuiamo a crederci.”
“最后一场?不错,这就是我的最后一场比赛……我们已经走到这一步,球队必须保持信心。”
--托蒂对巴洛特利的黑脚让其饱受空前责难,有传闻称罗马王子将就此退役。对于这样的传闻,托蒂用玩笑地口吻做出了回应。
“Dal primo minuto che sono entrato in campo lui mi ha provocato mi ha detto persino "Ah nonnè sei finito!".”
“从我登场的第一分钟开始,我就不断受到巴洛特利的挑衅。他甚至骂我‘哦!爷爷,你已经完蛋了!’”
--对于怒踢巴洛特利的原因,托蒂终于给出了明确的解释。
“Ho sbagliato, lo so. Ma non ho mai detto "negro di m..."”
“我知道我错了,但我没骂他黑鬼。”
--托蒂否认对巴洛特利有种族攻击。